Diploma Çevirisi

akademik tercumeÇevirisine ihtiyaç duyduğunuz tüm resmi belgeler, özellikle yurtdışı denkli belgesi, Öğrenci belgesi tercümesi, Lise diploması çevirisi,Üniversite diploması çevirisi vb. gibi tüm diploma tercümesi ihtiyaçlarınız kolaylıkla yapılmaktadır. 50’dan fazla dilde sunduğu çeviri hizmetiyle sektörün öncüsü olan Çayyolu Tercüme,  bu diploma tercümesi, sertifika çevirisi, yurt dışı denklik tercümesi, öğrenci belgesi çevirisi gibi işlemlerde Türkçe ve diğer dil tercümesi işlemlerinde detaylara verdiği önemdir. Noter tasdikli yeminli ve acil çevirmenler sayesinde tercümesini talep ettiğiniz her bir diploma dosyanızın cümle ve anlam bütünlüğü korunarak yazım ve noktalama işareti hatalarına dikkat edilerek titizlikle gerçekleştirilmekte ve tarafınıza elden yahut on-line teslim edilmektedir.

Apostil Tasdikli Tercüme

yeminli tercumeApostil tasdikli tercüme, yurtdışına gidecek evraklarda yapılan yeminli çevirinin noter tastiği sonrasında kaymakamlık tarafından tasdiklenmesi hizmetidir. Apostil işlemleri tamamlanmış olarak onayı yapılacak belgenin, öncelikle noter tasdiği yapılması gerekmektedir. Bu işlem sizin yada bizim yeminli tercümanlarımız tarafından gerçekleştirilebilir. Daha sonra kaymakamlığa gidilerek  apostil için tasdik alınır, elden yahut size posta ile de iletilebilir.

Mühendislik Tercümeleri

Çayyolu Tercüme olarak, tüm mühendislik branşlarında alanında uzman tercümanlar eşliğinde hızlı ve güvenilir bir tercüme hizmeti sunmaktadır.  Çevirisi yapılacak her belge, tecrübeli ve sektör deneyimli tercümanlarımız  tarafından özenle yapılmakta, anlam bütünlüğü korunarak kaynak dildeki orjinallik hedef dile çeviri işleminde de sağlanmaktadır.  Tercümesini talep ettiğiniz metinleriniz mühendisliğin hangi uzmanlığı olursa olsun, o alanda yetkin, sektörel geçmişi bulunan tercümanlarımız tarafından yapılmaktadır.

Çayyolu Tercüme

Çayyolundaki Tercüme Ofisiniz…

Çayyolu Tercüme,  1996 ‘dan beri Kızılay/ Ankara da tercüme hizmeti veren ve sektöre öncülük eden Karanfil Tercümenin Çayyolun’daki irtibat noktasıdır.  Arka plandaki deneyimli tercümanlarının yanında, işletmenlerinin de, aynı zamanda deneyimli yeminli tercüman olmalarından dolayı projeler ya bu çevirmenler tarafından yapılmaktadır. Tüm çeviriler, firma içinde titizlikle kontrol edilip, eksiksiz olarak teslim edilmektedir.

Çayyolu Tercümede, ister e-mail, ister whatsapp isterseniz de telefon üzerinden iletişim kurduğunuzda, muhattabınız her zaman işletmenler olacaktır. Bu sayede gerek fiyat ve süre gerekse çeviri hizmetine ilişkin herhangi bir talep ve/veya bilgi isteğiniz anında cevaplanacaktır. Çayyolu tercüme,  sadece yurtiçinde değil yurtdışında da profesyonel çevirmenle çalışır ve özel uzmanlık gerektiren çapraz dil projelerinizde de en uygun çözümleri sunar.

Tek yapmanız gereken dosyanızı yüklemeniz. Dökümanınızın dijital kopyası olmasa dahi fotoğrafını çekerek bize gönderin, çeviri metin analiz programı ile metinleri ayıklayarak tercümenize hemen başlayalım.

İhtiyaç duymanız halinde tercümenizi hızlı kargo ile dilediğiniz adrese gönderelim.

Çalışma Prosedürümüz

1) Çevirisi istenilen belgeler tarafımıza çevrim içi (e-mail veya whatsapp) iletilir veya elden teslim edilir

2) Belge teslim alındıktan sonra eş zamanlı olarak içerik bakımından incelenir ve karakter sayımı yapılır.

3) Yapılan karakter sayımına istinaden ücret hesaplanır ve müşteriye hem ücret hem de teslim süresi bilgisi verilir.

4) Müşteriden onay alındıktan sonra çeviri süreci başlar.

5) Çeviri tamamlandığında, müşteriye teslim edilmeden önce gerek dilbilgisi gerekse maddi veri (rakam, tarih vs.) bakımında kontrol ve redakte edilir.

6) Redaksiyon süreci tamamlanmış olan çeviri müşteriye taahhüt edilen teslim süresi içinde teslim edilir.

7) Teslimattan sonra müşteriden çeviri ile ilgili herhangi bir geri bildirim alınması halinde, gerekli düzenlemeler çok kısa süre içinde bu geri bildirim doğrultusunda yapılır.

Çeviriler tarafımıza müşterilerin dilediği formatta (WORD, PDF, PowerPoint, Excel, JPEG, Basılı olarak vs.) teslim edilir ve yine müşterilere diledikleri formatta iletilir. Teknik belge, tablo, broşür gibi belgelerin çevirileri de aslına uygun formatta teslim edilir.

Müşterilerimiz için gerçekleştirdiğimiz tüm çeviri projeleri arşivlerimizde en az 5 yıl boyunca saklı tutulur ve ihtiyaç halinde müşterilerimiz ile paylaşılır.

Ücret Politikamız

Çayyolu Tercüme müşterilerine, kalitesinden asla ödün vermeden en uygun fiyatları sunar. Piyasadaki tüm çeviri büroları, yazılı tercümelerde şu temel esasa göre çalışır.

Boşluksuz 1.000 karakter     X     birim fiyatı*

(* birim fiyat hedef dile göre farklılık göstermektedir)

Tarafımıza gerek çevrim içi olarak gerekse elden teslim edeceğiniz her nevi belgenin öncelikle boşluksuz karakter sayımı yapılır.

Bu sayımı sonucu elde edilen rakam da çevirinin yapılacağı hedef dile göre söz konusu hedef dilin birim fiyat ile çarpılır ve toplam ücret elde edilir.

Belgelerinizi tarafımıza dilediğiniz formatta (WORD, PDF, PowerPoint, Excel, JPEG, Basılı olarak vs.) iletebilir ve yine çeviriyi de dilediğiniz formatta talep edebilirsiniz.

Fiyatlandırmada değerlendirmeye alınacak diğer unsurlar ise içerik ve teslim süresidir.

Sözlü (Ardıl / Simultane) Çevirilerde Fiyatlandırma

Sözlü çevirilerde fiyatlandırma gün bazında yapılmaktadır.

Çevirinin ardıl veya simultane niteliğine ve hangi dilde yapılacağına bağlı olarak fiyatlarımız çevirmen/gün olarak sunulur.

Simultane tercüme için ekipman tedariki ve kurulumu hizmetimizde mevcut olup, bu hizmet için proje bazında ayrıca fiyatlandırma yapılır.

Online Tercüme Hizmeti

simultane

Türkiye’nin neresinde olursanız olun dökümanınızın tercümesini online olarak da gerçekleştirebilirsiniz.

Tek yapmanız gereken dosyanızı yüklemeniz. Dökümanınızın dijital kopyası olmasa dahi fotoğrafını çekerek bize gönderin, çeviri metin analiz programı ile metinleri ayıklayarak tercümenize hemen başlayalım.

İhtiyaç duymanız halinde tercümenizi hızlı kargo ile dilediğiniz adrese gönderelim.

Kendi web uzmanlarını bünyesinde barındıran çayyolutercume, güvenilir internet çeviri platformu alanında profesyonel, anında ve kaliteli tercüman kadrosuyla akademik, medikal, hukuki ve web site gibi uzmanlık gerektiren işlemlerinizin çevirisini kolaylıkla yapabilmektedir. İnternetten; nüfus cüzdanı, diploma, transkript ve ihtiyaç duyduğunuz tüm çevirilerin tek adresi olan cayyolutercume.com online platformu; İngilizce, Arapça, Almanca ve İtalyanca gibi dillerin yanında  50’dan fazla dilde tercüme hizmeti sunabilmekte, her türlü çeviri ihtiyacınıza rahatlıkla destek olmaktadır. Müşteri temsilcilerimiz, 7 gün 24 saat canlı destek hattı ile tüm tercüme ihtiyaçlarınıza yardımcı olmakta, aklınıza takılan her türlü soruya cevap verebilmektedirler. 

Tercüme Akış Şemamız

İs Akısıİşletmenleri sektörünün önde gelen yeminli tercümanlarından olan Çayyolu Tercüme, kalitesinden asla ödün vermez.Bu amaçla;  alanlarında uzman ve sertifikalı tercümanlarla çalışır.

Müşterilerimizde tarafımıza iletilen projeler öncelikle konu ve içeriği bakımından tasnif edilip, konusunda uzman çevirmenlere iletilir.

Çevirmenlerden gelen çeviriler 360 derece Dil Hizmeti ilkesi çerçevesinde;

  • Kontrol ve Redaksiyon sürecinden geçer
  • Kaynak belge ile format uygunluğu sağlanır
  • Müşterinin incelemesi için teslimi sağlanır
  • Müşteriden gelen geri bildirimler dikkate alınır
  • Ve çevirinin son hali, eksiksiz olarak müşteriye teslim edilir

Yukarıda belirtilen tüm süreçler, müşteri ile anlaşmaya varılmış olan teslim süresi dahilinde gerçekleşir ve proje müşteriye taahhüt edilen tarihte iletilir.

360 Derece Dil Hizmeti

360 derece Dil Hizmetleri çerçevesinde yürütülen bir proje; söz konusu işin kaynak dilden hedef dile tercümesine ilaveten:

  • Çeviri öncesi inceleme (içerik ve dilbilgisi bakımında)
  • Çeviri süresince gereli durumlarda müşteri ile etkileşim
  • Çeviri sonrası redaksiyon
  • Teslimat sonrası taleplerin yerine getirilmesi

Hizmetlerini içerir.

Bu sayede, Çayyolu Tercüme tarafından teslim edilen tüm çeviri projeleri müşterilerimiz tarafından ek bir kontrol süreci gerekmeksizin kullanıma hazır hale gelir.

Yeniliğe açık, dinamik ve yaratıcı yapısı ile Çayyolu Tercüme sadece sektöründe en iyi olmayı değil aynı zamanda sektörünün öncüsü olmayı hedeflemektedir.

Vize Belgeleri Çevirisi / Ankara

vize belgeleriVize başvurusu için sunulacak belgelerin çevirisi son derece hassas bir konu olup, hiçbir hataya yer vermeyecek şekilde gerçekleştirilmelidir. Aksi takdirde vize başvurusunun reddedilme olasılığı bulunmaktadır.

Ülkelerin büyükelçilikleri veya büyükelçilikler tarafından görevlendirilmiş aracı kurumlara vize başvurusu için sunulması gereken her türlü belgenin yeminli ve noter onaylı, hızlı ve uygun ücretli çevirisi tarafımızca yapılmaktadır.

Karanfil Tercüme olarak 1994 yılından bu yana, vize başvurusunda sunulan belgelerin istenilen her dilde çevirisini hatasız ve hızlı bir şekilde gerçekleştirmekteyiz.

Vize başvurunuzda sunulacak belgeleriniz istenilen her dilde kısa sürede ve uygun fiyatlarda tercüme edilir.

Hızlı Erişim